Disclaimer

Licenza Creative Commons
LEAF by Matteo Olivieri is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Unported License.
Based on a work at matteoolivieri.blogspot.com.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://matteoolivieri.blogspot.com.

Time zones

NEW YORK LONDON ROME TOKIO SYNDEY

Flags

free counters

martedì 25 maggio 2010

E' la Spagna il nuovo ventre molle d'Europa?





Cosenza (Italy), 25 Maggio 2010

Può la notizia della nazionalizzazione di una piccola banca locale, la Cassa di Risparmio Caja Sur (nell'Andalusia, la regione più povera della Spagna, ndr), far tremare i mercati finanziari europei e mondiali?
Questo è quanto sembra emergere dalla rassegna stampa internazionale, anche se la notizia pare avere dell'incredibile.
Per una rassegna completa rinvio ai seguenti articoli:
Eppure, di salvataggi di banche e/o di nazionalizzazioni forzate dovute ad un rapido deterioramento dei crediti in portafoglio ce ne sono state molte nell'ultimo anno, basti pensare a quanto accaduto in Belgio, Gran Bretagna e nella stessa Germania. Per questo motivo non si riesce veramente a capire come tale notizia possa risultare in qualche modo fondata, tanto più che la Banca di Spagna è intervenuta prontamente in soccorso.

Di certo è che la volatilità del mercato, misurata dal CBOE Market Volatility Index (Fonte: CNBC), ha raggiunto in questi giorni i valori più alti da un anno a questa parte, segno che la situazione economica è tutt'altro che sotto controllo.


A destare preoccupazione sono - a mio avviso - piuttosto gli inaccettabili "campanilismi" che ancora rallentano l'azione dell'Unione Europea. proprio di oggi è il botta-e-risposta polemico tra il Presidente della Commissione Europea Barroso e il Governo di Berlino sulle proposte tedesche di rafforzamento del Patto di Stabilità e Crescita. La Germania preme per sanzioni più aspre nei confronti dei paesi in deficit; il Presidente Barroso - dal canto suo - invita la Germania a riflettere sui vantaggi di cui ha goduto finora dall'entrata in vigore dell'Euro.

  • 25 Maggio FAZ "Im Gespräch: José Manuel Barroso, „Manchmal haben Krisen auch ihr Gutes“", in cui il Presidente Barroso sostiene che la maggioranza dei Tedeschi, a dispetto di quanto sostengono molti politici, è fondamentalmente favorevole all'Euro. Le critiche che vengono mosse all'Euro derivano dal non spiegare correttamente ai cittadini quel che avviene davvero: "Wir müssen den Leuten viel deutlicher sagen, was der Euro ihnen gebracht hat. Nehmen Sie den deutschen Handelsüberschuss von 134 Milliarden Euro. Weiß die deutsche Öffentlichkeit eigentlich, dass fast 86 Prozent von diesen 134 Milliarden, nämlich 115 Milliarden, aus dem Handel in der EU stammen? Sagen die deutschen Politiker der Öffentlichkeit, dass die deutschen Exporte in andere EU-Länder ständig gestiegen sind? Zwischen 1995 und 2008 betrug der Anstieg 7,4 Prozent im Jahr. Bei den deutschen Ausfuhren nach Japan waren das nur 2,2 Prozent. Deutschland war bisher ein großer Gewinner des Euros. Ich finde, dass mehr Politiker in Deutschland das deutlich sagen sollten" [Dobbiamo dire alle persone molto chiaramente che cosa l'Euro ha portato loro. Prendiamo il surplus commerciale tedesco di 134 Miliardi di Euro. Sa l'opinione pubblica tedesca che circa l'86% di questi 134 Miliardi, ovvero 115 miliardi, derivano da commercio con l'UE? i politici tedeschi dicono all'opinione pubblica, che le esportazioni tedesche in altri paesi europei sono stabilmente aumentate? Tra il 1995 e il 2008 l'aumento è ammontato al 7,4% annuo. Nel caso di esportazioni tedesche verso il Giappone ammontava solo al 2,2,%. La Germania è stata finora uno dei maggiori favoriti dell'Euro. Io penso che più politici in Germania dovrebbero dire queste cose chiaramente, ndr].

  • 25 Maggio Handelsblatt "Berlin kontert: „Barroso hat den Euro in schweres Fahrwasser gebracht“" (Barroso ha portato l'Euro in acque difficilmente navigabili, ndr): "Die harsche Kritik von EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso an den Plänen der Bundesregierung zur Verschärfung des Euro-Stabilitätspakts sorgen für großen Unmut in Berlin. Finanzpolitiker von Union und FDP wiesen die Vorbehalte des Portugiesen deutlich zurück und erklärten die deutschen Vorschläge für den „richtigen Weg“ aus der Währungskrise. SPD und Grüne stärkten Barroso den Rücken" [La dura critica dal Presidente della Commissione europea José Manuel Barroso ai piani del governo federale per il rafforzamento del Patto di Stabilità dell'Euro crea grande malcontento a Berlino. La politica finanziaria del CDU e FDP ha mostrato le riserve dei portoghesi calate notevolmente, e ha mostrato che le proposte tedesche sono il "modo giusto" per uscire dalla crisi valutaria. SPD e Verdi apppoggiano Barroso, ndr].
E' chiaro che se l'Europa non risolverà tali anacronistici "campanilismi" e non si trasformerà in una vera Unione, i problemi della speculazione verranno solamente spostati in avanti.

Matteo Olivieri
>> Le informazioni qui contenute non (!) costituiscono sollecitazioni ad investire.

Nessun commento:

Posta un commento